夸人的話范文
時間:2023-04-11 01:13:20
導語:如何才能寫好一篇夸人的話,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
1、冰冷孤傲的眼睛仿佛沒有焦距,深黯的眼底充滿了平靜,烏黑的頭發(fā),散在耳邊,耳鉆發(fā)出幽藍的光芒??∶赖牟坏貌皇谷税蛋刁@嘆,他的身邊圍繞著一股冰涼的氣息。
2、英俊瀟灑,玉樹臨風,風流倜儻,面如冠玉。
3、那個男子立體的五官刀刻般俊美,整個人發(fā)出一種威震天下的王者之氣,邪惡而俊美的臉上此時噙著一抹放蕩不拘的微笑。
4、為你老婆做些讓她開心幸福沒煩惱,你就是好男人。
5、他那紅嘟嘟地臉蛋閃著光亮,像九月里熟透地蘋果一樣。
6、他地耳朵白里透紅,耳輪分明,外圈和里圈很勻稱,像是一件雕刻出來地藝術(shù)品。
7、彎著有些發(fā)福的腰,他靜靜的在那兒工作著。不是那么俊俏的臉龐此時完全被認真填滿。我知道他那樣很累。不過,他還是拘謹?shù)脑谀莾憾字:顾R上要掉到眼睛里也顧不上擦一下。他常說:“一個男人要想取得別人的尊重,就只有努力工作這一條。”我嘴里不說,但心里卻永遠留下了他說這句話的神態(tài)和語氣。一個男人最重要的不是相貌,也不是才學,而是這種勇于面對生活壓力的勇氣。
8、你有時候是不是特孤獨?世界上這么優(yōu)秀的人就只有你一個!
9、一表人才,文質(zhì)彬彬,衣冠楚楚,風華月貌。
10、他烏靈的眼眸,倏地籠上層嗜血的寒意,仿若魔神降世一般,一雙冰眸輕易貫穿人心,刺透心底最柔弱,舞衣的角落。
11、他的眉毛時而緊緊地皺起,眉宇間形成一個問號;時而愉快地舒展,像個感嘆號。
12、光潔白皙的臉龐,透著棱角分明的冷??;烏黑深邃的眼眸,()泛著迷人的色澤;那濃密的眉,高挺的鼻,絕美的唇形,無一不在張揚著高貴與優(yōu)雅,這,這哪里是人,這根本就是童話中的白馬王子嘛!
13、一張壞壞的笑臉,連兩道濃濃的眉毛也泛起柔柔的漣漪,好像一直都帶著笑意,彎彎的,像是夜空里皎潔的上弦月。白皙的皮膚襯托著淡淡桃紅色的嘴唇,俊美突出的五官,完美的臉型,特別是左耳閃著炫目光亮的鉆石耳釘,給他的陽光帥氣中加入了一絲不羈。
14、我和你在一起的時候壓力好大啊!誰讓你這么優(yōu)秀啦!
15、濃密的眉毛叛逆地稍稍向上揚起,長而微卷的睫毛下,有著一雙像朝露一樣清澈的眼睛,英挺的鼻梁,像玫瑰花瓣一樣粉嫩的嘴唇,還有白皙的皮膚。
16、為你家庭付出一切,讓家庭開心幸福沒煩惱,你就是好爸爸。
17、做事積極、熱有力;缺點是自尊心較強且容易急躁沒耐。
18、在午后的陽光下,沒有絲毫紅暈,清秀的臉上只顯出了一種病態(tài)的蒼白,卻無時不流露出高貴淡雅的氣質(zhì),配合他頎長纖細的身材。
19、氣宇軒昂高大魁梧英姿颯爽衣著得體眉清目秀。
篇2
1、你的身材真棒,可以去當模特了。
2、你善解人意,讓世間所有的男子為你傾倒。
3、你看上去真漂亮。
4、你的穿著打扮真有品味。
5、你可真細心,把問題想得真周到。
6、你的頭發(fā)真美,尤其那種香味讓我心神恍惚,哪是你自己的味道。
7、你舉止大方,很有淑女風范。
8、你笑起來的樣子最為動人。
9、你的五官很精致。
10、你很有女人味。
11、用盡我所有的話語也形容不出你的美。
12、天使的臉龐,魔鬼的身材。
13、你的皮膚真好。
14、你的眼神如此撩人,讓我忍不住地去吻她,別動,你會讓我越陷越深的。
15、你身著一件紫紅色旗袍,遠遠看去,真像一只小蝴蝶飛過一樣,既美麗稱身,又色彩柔和。
16、你真能干,出得廳堂,下得廚房。
17、你不僅人美而且心更美。
18、你是我見過的最美最善良的女人。
19、你是那樣地美,美得象一首抒情詩。
20、你真有才華。
21、你是新時代的女性代表。
22、你也許沒有一簇櫻唇兩排貝齒,但你的談吐也應(yīng)該高雅脫俗,機智過人。
23、你是我心目中的最佳女主角。
24、你真的很可愛。
25、你全身充溢著少女的純情和青春的風采。
26、你柔情似水,()你的微笑讓我如醉如癡。
27、你真是一個才女。
28、如果用一個詞來形容我對你的感受的話,我覺得那就是真誠。
29、你身材苗條,這樣一打扮真迷人。
30、你真是冰雪聰明,氣質(zhì)不凡。
31、世上有兩種女孩最可愛,一種是漂亮;一種是聰慧,而你是聰明的漂亮女孩。
篇3
2、我好幸運呀,賈寶玉身邊有花香襲人的美人,我有眼如水杏般的可愛少女,不比他差,哈。
3、你是星期天這么可愛?還是每天都這么可愛?
4、寶貝你可以笑一下嗎?我的咖啡忘加糖了。
5、見過你的人都說我膚淺,談戀愛只看顏值。
篇4
關(guān)鍵詞:文化認知;跨文化交際;影響;
發(fā)生在不同文化背景的人們(包括不同國家的不同文化之間和同一文化體系內(nèi)部不同亞文化)之間的交際活動即跨文化交際。在這一跨文化交際活動中,交際者不僅涉及到語言層面,還更多的涉及到文化及其相關(guān)的各種要素。文化認知就成為了跨文化交際的起點,沒有文化認知就不可能有成功的跨文化交際,文化認知的程度對交際者跨文化交際能力有著重要的影響。
一、與詞匯相關(guān)的文化認知對跨文化交際的影響
語言是文化的載體,一種特殊的文化現(xiàn)象。每一個民族的語言都是民族文化的一面鏡子,它儲存了前人的全部勞動和生活經(jīng)驗,是一種社會群體約定俗成的,是可以習得的。在語言發(fā)展的過程中,詞匯是語言系統(tǒng)中體現(xiàn)文化最濃烈、明顯、突出的一個部分,各種文化都給詞匯賦予特有的含義,每個詞匯代表一定的對象或現(xiàn)象。詞匯最能反映出社會文化的特征,也最容易受社會文化的影響。詞匯中文化內(nèi)涵比較豐富的有習語、典故等。如果不懂詞語的文化內(nèi)涵,即使語音、語調(diào)和語法再好也難以進行有效的交際。不同文化背景下的詞匯由于目的語與母語的文化背景不同,從詞的內(nèi)涵意義上講,在不同的文化背景下會產(chǎn)生特定的文化意義或蘊涵,因而在跨文化交際中最容易造成誤解和障礙。在交際中尤其是對本族文化不是特別了解的交際者在交際時就要避免使用對方不好理解的詞匯,做到刪繁就簡,要不斷了解目的語國家的習語甚至是埋語,避免不必要的失誤,提高跨文化交際的成功率。
二、與交際環(huán)境相關(guān)的文化認知對跨文化交際的影響
跨文化交際是一種社會行為,總是發(fā)生在一定的交際環(huán)境中。對詞匯文化的認知是物質(zhì)條件,這些條件一定是通過某種環(huán)境而發(fā)生作用的,所以對交際環(huán)境的文化認知是跨文化交際成功的保障。交際環(huán)境是構(gòu)成跨文化交際的一個重要因素,不同文化中交際有依賴于它所處的交際環(huán)境。這里所說的交際環(huán)境包括具體和寬泛的交際環(huán)境,即交際情景、角色關(guān)系、人際關(guān)系等因素,寬泛的交際環(huán)境的是文化、民族心理等各方因素。這些環(huán)境因素影響著跨文化交際雙方的交際。為避免跨文化交際中出現(xiàn)故障,交際雙方必須具備一定的交際情境知識,對交際環(huán)境認識愈深刻,敏感性就越強,理解性越深入,從而達到在跨文化交際中的高效性。
三、與語用相關(guān)的文化認知對跨文化交際的影晌
語言的使用要隨著交際語境的變化而變化,了解了相應(yīng)的交際環(huán)境后,其相應(yīng)的語用也應(yīng)該發(fā)生變化。在跨文化言語交際中,只掌握言語表達方式及其功能,卻忽視它們的社交指示信息和語用范圍,就會導致語用失誤,影響在跨文化交際中的有效交際,不同的文化要求不同的行為,這是一種文化規(guī)約。言語交際是一種社會現(xiàn)象和行為。要受到所屬社會的交際準則和文化熏陶的制約。從常用的問候語,致謝語、到深層的思想交流,都帶有交際者各自的文化屬性,反映出不同文化中文化特征的人生觀和價值觀。這就要求我們要能夠正確識別和理解不同文化的行為功能,了解不同國家的文化內(nèi)涵歷史,學會從對方的文化角度體和認識事物,熟悉和掌握不同文化的言語和行為方式。只有這樣,在跨文化交際中才能運用適當?shù)恼Z用策略,提高交際的成功率。語用行為受制于他們各自的文化背景,文化差異必然會影響到人們的語用行為。在不同的文化背景下,人們表示道歉、委婉、謙虛、問候的語用規(guī)則有不同之處,組織信息的方式、實現(xiàn)會話的合作原則、禮貌原則的方式也有不同。如果在跨文化交際過程中說話人不合時間空間、不看對象、不顧交際雙方的身份、地位、場合等,違背特有的文化價值觀念,就會使交際行為中斷或失敗,導致交際不能取得預期效果或達到完美的交際效果,使語言交際遇到障礙,從而造成跨文化語用失誤。
四、與非語言交際有關(guān)的文化認知對跨文化交際的影晌
我們將那些不通過語言就能傳達意義的行為和特征界定為非語言交際。非語言行為是一種強有力的溝通方式。它具有無所不在性、關(guān)系性和文化制約性等特點。雖然部分非語言信息具有普遍性,可以充當文化間、種族間或國際間的溝通語言,但是大部分仍然是受到文化制約的。因文化差異,一個非語言信息在不同的時空下,會有著不同的意義。這種文化制約性,使得非語言信息在交際的過程中產(chǎn)生了意義的模糊性。一不小心就可能踏入誤區(qū),發(fā)生嚴重的誤解與沖突。尤其是從自己的文化的角度來解釋他人送出的非語言信息,更容易發(fā)生錯誤的現(xiàn)象。非語言行為同樣因文化的差異而不同。除了表達感情或情緒之外,它還具有支持口,和表親近性的功能。非語言學家朱迪?伯貢認為65%-70%的意義來自非語言線索,而30%-35%來自于語言。所以對不同文化非語言信息所傳達的信息的認知對跨文化交際起著重要的作用。非語言交際能夠傳達的信息比例如此之大主要是他利用了很多的非語言途徑。其中有些途徑依賴于我們的視覺,有些依賴于我們的聽覺、觸覺和嗅覺。而這些途徑因為文化的制約而具有很大的模糊性,因此培養(yǎng)文化認知的敏銳力與小心謹慎地解讀是避免引起跨文化交際誤解的先決條件。
五、結(jié)語
綜上所述,與文化認知相關(guān)的四個微觀內(nèi)容的方面,即與詞匯相關(guān)的文化認知、與交際環(huán)境相關(guān)的文化認知、與語用相關(guān)的文化認知、與非語言環(huán)境相關(guān)的文化認知,對外語學習者的跨文化交際有著微妙而且重要的影響,在交際中如何準確把握并正確運用就成了交際者在跨文化交際中要面臨的重要問題,對這些文化知識的掌握和靈活運用程度決定著跨文化交際成功率的高低。
跨文化交際在交際途徑上對文化認知有依賴,同時又在不斷地影響文化認知的廣度和深度。文化認知的程度對跨文化交際有著重要的影響。這種文化認知要求我們改變以往宏觀的文化視角,用跨文化視角去審視不同文化。要了解本國文化,并充分了解他國文化,從對方的思維方式中去理解對方,感受因文化不同性所致的特定工作和交流方式,達到雙方的文化認同。
參考文獻:
[1]羅伯特?斯萊文著,姚梅林等譯:教育心理學:理論與實踐[M]人民郵電出版社,2011
[2]呂曉鳳,近四十年國內(nèi)外問候語研究綜述[J],哈爾濱職業(yè)技術(shù)學院學報,2011(5)
[3]邁克爾?托馬塞洛著,張敦敏譯,人類認知的文化起源[M],中國社會科學出版社,2011
[4]科里?弗洛伊德著,李育輝譯,溝通的力量[M],機械工業(yè)出版社,2011
[5]賈玉新,跨文化交際研究[M],高等教育出版社,2009
[6]孫迎春,跨文化傳播學導論[M],北京大學出版社,2008
[7]劉鴻宇、王牧群,構(gòu)建心理圖式提高跨文化交際能力的研究[J],燕山大學學報(哲學社會科學版),2008年(2)
篇5
關(guān)鍵詞 科技人員 跨文化交流能力 文化認同
中圖分類號:G40-012 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2017.01.084
隨著全球經(jīng)濟一體化的快速發(fā)展,國家之間在科技文化方面的交流也日趨頻繁,隨著我國對外開放的程度不斷加大,對科技人才提出了更高的要求。雖然我國與其他國家之間的經(jīng)濟技術(shù)合作在逐漸加深,但是有很大一部分合作都以失敗告終,造成這種現(xiàn)象的主要原因是由于跨文化交流方面存在問題,科技人員的跨文化交流能力不強造成了雙方合作不順暢,從而制約了我國與國外的經(jīng)濟科技合作,影響了我國科技的進一步發(fā)展,所以我國必須要重視對科技人員跨文化交流的培養(yǎng)。
1 科技人員應(yīng)具備的跨文化交流能力
跨文化能力對于科技人員來說具有多層面的涵義,一般是指不同文化背景的人在進行交流的過程中為了能夠達到交際目的而所需要具備的能力,這些能力不僅包括行為層面的交際能力,還包括在情感層面以及認知層面的能力。
1.1 認知層面
科技人員必須要對不同國家的語言具有一定的認知能力,不僅要對其語言進行掌握,還需要對其文化有一定的了解。語言能力包括語法能力以及社會語言能力,語法能力主要是指科技人員需要對異國語言的詞匯、語法、構(gòu)詞規(guī)則等進行掌握,而社會語言能力則是對科技人員提出了更高的要求,不僅要求科技人員要能夠熟練掌握別國的語言,還需要能夠根據(jù)場合的不同正確使用該國語言,合理的使用語言進行交際,把所要表達的內(nèi)容都通過語言傳遞給交流對象。在這些交際語言能力中,語法能力是最基礎(chǔ)的語言交流能力,而能夠靈活運用語言則是跨文化能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。
1.2 情感層面
情感上的跨文化交流主要是指科技人T對于外國文化的理解、認同以及移情能力,科技人員如果想要在這個層面上進行良好的跨文化交流,一是要具有接受外國文化的思想;二是要能夠理解外國人的想法;三是能夠準確把握本國文化與外國文化的相同點以及不同點;四是對待外國文化中不理解的事物傾向于對這種現(xiàn)象進行分析而不是直接排斥,;五是能夠在交流過程中對自身以及外國友人的行為進行觀察和分析了;六是既具有與本國人建立良好關(guān)系的能力,也能夠獲得外國友人的青睞。情感層面的跨文化交流主要是要求科技人員在與外國人進行交流的過程中能夠克服本國文化的思維定勢,能夠站在別國文化的角度上對問題進行分析。在現(xiàn)實中,科技人員往往就是因為對外國文化缺少系統(tǒng)性的了解,所以造成在交往過程中總是具有一定的文化定勢,只有對這種情況進行轉(zhuǎn)變,充分對外國文化進行了解和尊重,才能夠避免在跨文化交流中出現(xiàn)沖突。
1.3 行為層面
行為層面上的跨文化交流能力主要包括對不同文化的適應(yīng)能力和交際能力。在這種層面上科技人員要能夠?qū)ψ陨砦幕膬r值觀念以及行為方式進行分析,主動找到不適合在跨文化交流中出現(xiàn)的行為方式,并能夠采取合理的措施來靈活的應(yīng)對這種交際障礙,化解在跨文化交流過程中出現(xiàn)的文化沖突,科技人員只有最終從行為方面進行轉(zhuǎn)變,才能夠保證交流過程的順利進行,從而不斷提升我國在跨文化交流的成功率,深化我國的改革開放。
2 科技人員跨文化交流能力現(xiàn)狀分析
為了能夠更好的對國內(nèi)科技人員的跨文化交流能力進行分析,課題組采用調(diào)查問卷的方式對天津市的科技人員進行了調(diào)查。問卷的內(nèi)容包含了科技人員在認知、情感以及行為三個層面上的跨文化交流情況,整個問卷共有20道題,其中認知層面的有10道,情感層面的有4道,行為層面的有6道。本次調(diào)查主要針對高校、科研機構(gòu)以及機關(guān)部門的科技人員發(fā)放了共100份問卷,共收回92份,其中90份為有效問卷。
2.1 認知層面
從認知層面上對天津科技人員的跨文化交流能力進行研究可知,雖然有75.6%的科技人員學習英語的時間都在10年以上,但是從調(diào)查可以看出僅僅只有4.4%的科技人員能夠熟練對外語進行應(yīng)用,而剩下的科技人員中大部分都不能熟練掌握外語,這部分人員占到總數(shù)的55.6%,這部分科技人員僅限于認識大部分的外語詞匯,但是在口語交際方面的能力很差,雖然有些科技人員能夠讀懂外文文獻或者資料,但是卻在閱讀的過程中卻會遇到很多翻譯難題,需要借助翻譯軟件或者詞典才能夠完成。從調(diào)查數(shù)據(jù)中可以看出,天津市科技人員對外語的認知水平并不高,必然會影響到跨文化交流。
在對跨文化交流情感層面的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),能夠熟練的使用外語來進行進行科研資料查詢的人員中,有超過一半的人能夠認識到中外文化之間的差異,而不能夠?qū)ν庹Z進行熟練使用的人員中僅有12%的人能夠意識到不同國家之間的文化差異,從這就可以看出科技人員對外語掌握的熟練程度直接會影響到對外國文化在情感層面的認可,所以國內(nèi)的相關(guān)組織必須要加強對科技人員在外語能力方面的培養(yǎng),讓科技人員能夠準確把握不同文化之間的區(qū)別,這樣才能夠真正改善我國科技人員在跨文化交流過程中的困境,從而不斷增加我國在國際競爭中的實力。
2.2 行為層面
從行為層面上對天津市科技人員的跨文化交流行為的調(diào)查結(jié)果看,能夠熟練使用外語的4個科技人員經(jīng)常會參加國際學術(shù)研討會或者是有機會與外國科技人員進行交流,而在能夠基本熟練使用外語的科技人員中,僅僅有大約五分之二的科技人員偶爾能夠參與到國際學術(shù)研討會中或者是獲得與外國同行進行交流的機會,而對于不能熟練掌握外語的科技人員則很少會獲得進行跨國交流的機會。從這可以看出科技人員的跨文化交流能力直接影響到了科技人員在交流中的表現(xiàn),從而對其發(fā)展產(chǎn)生了很大的影響。
3 提升科技人員跨文化交流能力的途徑
對科技人員跨文化交流能力的培養(yǎng)是一個需要長期堅持的過程,國家相關(guān)組織機構(gòu)必須要在思想上重視科技人員的跨文化交流能力,并采取有效措施來不斷提升科技人員對外國文化的理解能力,從而改變我國科技人員在跨文化發(fā)展中的困境。
3.1 不斷拓寬科技人員獲取外國文化信息的渠道
語言是文化傳播的基礎(chǔ),所以科技人員如果想要不斷提升自身的跨文化交流能力就必須要對外國語言知識以及使用方法進行掌握,特別是要重點掌握外國文化與本國文化不同的地方,這樣才可以避免在交流過程中出現(xiàn)誤解的情況,從而為提升自身的跨文化交流能力打下堅實的基礎(chǔ)。科研人員在培養(yǎng)自身跨文化交流能力的過程中要不斷拓寬獲取外國文化信息的渠道,主要包括書籍、文獻、網(wǎng)絡(luò)資源以及影像信息等,通過多種方式來更全面的對外國文化進行了解。在這些方式中,科技人員應(yīng)該重視對網(wǎng)絡(luò)資源的利用,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的不斷發(fā)展,很多信息都可以在網(wǎng)絡(luò)上查詢到,而且這種方法比較便捷,是一種快速積累跨文化知識的有效途徑。
3.2 要加強對科技人員有關(guān)跨文化知識的培訓
科技人員想要加強跨文化交流能力就必須要具有較強的跨文化意識,只有在意識上對外國文化認可和理解,才能夠不斷提升對外國文化的敏感度,從而在交流過程中能夠從外國文化的角度上對整個交流過程進行思考,[脫本國語言文化的思維定勢。提高跨文化意識主要體現(xiàn)在四個層面上,一是加強對外國文化的認識;二是加強對與本國文化出入比較大的外國文化的認識;三是能夠從理性層面上對外國文化特征進行分析;四是能夠從外國人的思想角度來對文化進行思考。這些跨文化意識的養(yǎng)成都需要對科技人員進行相關(guān)的培訓,通過專門的培訓體系來幫助科技人員建立對外國文化的認識和分析能力,從而讓他們認識到本國文化與外國文化之間的差異,不斷培養(yǎng)對外國文化的敏感度,這樣才能夠幫助科研人員不斷提升跨文化交流能力,從而能夠在對外交往過程中避免出現(xiàn)文化沖突,解決我國的科技跨文化交流困境。
3.3 不斷加強科技人員在跨文化交流方面的實踐
科研人員不論對外語掌握的是否熟練,在剛開始進行跨文化交流時必然會由于緊張而出現(xiàn)一定的紕漏,也就是說跨文化交流對于所有的科研人員來說都是一個從緊張到逐漸適應(yīng)的過程。在適應(yīng)過程中,科研人員通過與外國人的交流,就能夠不斷加深對外國文化的認識,從而增強對外國文化的敏感度,這樣才能夠不斷提升自身的跨文化交流能力,所以對于相關(guān)的組織機構(gòu)來說,在對科研人員進行相關(guān)的跨文化交流培訓的同時,還需要多為科研人員提供跨文化交流的機會,從而不斷幫助科研人員加強心理建設(shè),超越本國文化心理模式的局限性,讓科研人員在每一次的跨文化交流中都能夠在心理、情感以及觀念等方面加深對外國文化的認同,然后引導科研人員對跨文化交流的心理變化進行分析,并采取正確的方法對心理變化進行調(diào)控,幫助科研人員在心理上實現(xiàn)與外國文化的互通??蒲腥藛T在心理調(diào)節(jié)過程中,要將在跨文化交流過程中遇到的困難進行總結(jié),并與其他科技人員進行交流,從而找到與自身的跨文化交流能力相符的應(yīng)對策略。另外,相關(guān)的組織機構(gòu)在條件允許的情況下,可以安排科研人員到外國進行深造培訓,將科研人員放在外國文化環(huán)境下,能夠在短時間內(nèi)快速培養(yǎng)其對跨國文化的適應(yīng)能力。
本文由2015天津科技發(fā)展戰(zhàn)略研究計劃資金支持,系京津冀協(xié)同發(fā)展背景下國際科技交流發(fā)展戰(zhàn)略研究項目 (合同編號:15ZLZLZF00920)階段性成果
參考文獻
篇6
洪欣平,教育碩士,研究方向:英語學科教學?,F(xiàn)任教于江蘇無錫旅游商貿(mào)高等職業(yè)技術(shù)學校,講師。
(無錫旅游商貿(mào)高等職業(yè)技術(shù)學校,江蘇 無錫 214045)
摘 要:
摘要:通過對任務(wù)型教學模式和跨文化交際理論的探討,闡明任務(wù)型教學與跨文化意識培養(yǎng)的關(guān)系,跨文化交際理論對任務(wù)型教學模式的促進作用,并在具體實施任務(wù)型教學的實踐活動中自覺運用跨文化交際理論,為新一輪英語教學改革提出建言。
關(guān)鍵詞: 任務(wù)型教學;交際;跨文化交際
自從20世紀八、九十年代以來,由交際法(Communicative Approaches)發(fā)展而來的一種新的教學形態(tài)――任務(wù)型教學(Task-Based Language Teaching)逐漸成為國際外語教育的主流。國外的一些著名外語教學法研究者和二語習得研究者(如Nunan,1989; Willis,1996;Skehan 1998等)先后著書,系統(tǒng)地介紹了任務(wù)型教學的相關(guān)理論。任務(wù)型教學途徑的實施,對我國外語教學的發(fā)展起了明顯的促進作用。與此同時,隨著英特網(wǎng)的普及,網(wǎng)絡(luò)信息時代的到來,世界經(jīng)濟的融合,英語的日益國際化,“地球村”正在變成現(xiàn)實。了解外國文化,培養(yǎng)人文素質(zhì),增強世界意識,已成大勢所趨。21世紀的學生如果再沒有強烈的跨文化交際意識,怎能適應(yīng)國家、社會、生存的需要?
一、任務(wù)型教學中的文化與教學理論
1、杜威實用主義認識論
美國教育家杜威以實用主義的認識論作為教育理論基礎(chǔ),提出了“學生中心,從做中學”的教育模式。他主張教育的中心應(yīng)從教師和教科書轉(zhuǎn)到學生,教學應(yīng)引導學生在各種活動中學習。
杜威的實用主義認識論認為:教育應(yīng)從教師、教材、課堂轉(zhuǎn)移到學生、活動和社會。學習的目的并非記住僵化的條條框框,而要解決個體現(xiàn)實社會所存在的問題,服務(wù)于個體乃至社會群體。為此,確定了教師的角色僅為旁觀者、組織者。
2、習得與互動理論認為:語言習得指創(chuàng)設(shè)類似學習母語的真實環(huán)境,是一種輕松無意識的師生、生生及學生和環(huán)境中的互動關(guān)系?;邮箤W生學得的材料具有實踐性。20世紀70年代,英籍印度語言學家N.S.Prabhu在印度南方Bangalore地區(qū)對8-12歲的小學生進行了一項前后歷時5年的強交際法實驗,并提出語法知識可以而且必須會在交際活動中“學得”(pick up)(引自 高歌,2001)。
Ellis認為,任務(wù)型語言教學的理論基礎(chǔ)是“輸入與互動假設(shè)”(input and interaction hypothesis)。學生所需要的并非簡單的語言形式,而是可理解的輸入和合適的輸出的機會。因此,外語課堂教學應(yīng)包括“變化性互動(modified interaction)”的各項活動,即任務(wù),讓學生在完成任務(wù)的過程中,運用目的語進行理解、交際,從而自然地、有意義地促進對目的語的習得。
3、社會語言學的解釋
社會語言學認為:語言是交際的工具,學習者能用語言描述對象、陳述觀點或感悟材料的內(nèi)容及深層內(nèi)涵,即達到了學以致用的目標。語言運用時不但受規(guī)則制約,也受文化習俗的限定。語言運用能力既要顧及語言的正確性,更應(yīng)涵蓋語言的得體性。
在我國,學習任務(wù)的研究和設(shè)計,以及在教材開發(fā)和課堂教學中的應(yīng)用也日趨廣泛。這一熱點現(xiàn)象的形成體現(xiàn)了語言交際教學思路(Communicative Approach)已日益成為英語教學的主流,同時也反映了近年來認知心理學理論對英語學習過程研究的成果。
4、人本主義心理學的解釋
人本主義心理學認為:具有內(nèi)在學習潛力的學生為學習的主體,教師和教學環(huán)境作為外因要發(fā)揮作用,必須通過學習主體的積極參與才能完成任務(wù)。當教師尊重了學生的意愿,相信他們的能力,就能發(fā)揮其主觀能動性。同時,融洽的師生關(guān)系克服了的阻礙,加速了學習進程,更利于學習任務(wù)較早完成。
二、語言、交際和文化的關(guān)系
謝之君(1999)指出:語言和文化密不可分。一方面是文化包括語言―語言是屬于文化這個大家庭中的一個成員;另一方面是語言是文化的載體―人類所有文化現(xiàn)象都可以在語言文化中得到反映。人類文化的共性大于個性,雖然人類的生活方式千差萬別,但是人類的基本生活方式和基本思維方式是一致的,不然各民族之間就不可能進行溝通、交流和交際。語言是文化的載體,而語言和文化則是民族精神的外在體現(xiàn)。語言離不開文化,文化依賴語言。
1、交際的概念
對“交際能力”(Communicative Competence)的涵義,語言學家們有許多分析。概括起來,交際能力至少要以下三個方面的能力:第一是語言能力,即掌握語音、語法、詞匯等語言的形式,也就是有語法能力、遣詞造句的能力;第二是運用語言有效地交流思想的能力,指在預先未知的真實(不是課堂上模擬的)情景中使用語言進行交流,填補信息溝,達到交流思想的目的的能力;第三是社會語言能力,要求學生對所學語言國家文化要有所了解,懂得何時、何地、何種場合對誰該用什么方式和態(tài)度說什么話,要求得體地使用語言達到交流的目。
2、語言是文化的載體
由于“任何語言都是習得的行為方式的復合體”(G.Reginald,1960:12),我們完全有理由認為,語言是文化的一部分,語言是一種特殊的文化,它是文化的重要組成部分,也是文化的載體,可用來描述和解釋一切文化的現(xiàn)象,是表達和傳播文化、促進文化發(fā)展的重要工具??鬃釉啤安粚W詩,無以言”。為什么不學“詩”就會連話都說不好了呢?因為“詩經(jīng)” 里包含了內(nèi)容廣泛的文化內(nèi)容,既有代表貴族文化的“雅”與“頌”,又有代表大眾文化的“風”。學好“詩經(jīng)”就可以對當時的文化有深入的了解,與人交流就能言之有物,言之成理。
美國不同階段的經(jīng)濟文化變化都反映在語言中。隨著時代變化,新的詞語不斷應(yīng)運而生。繼一次大戰(zhàn)后的“迷惘的一代”(Lost Generation)和二次大戰(zhàn)后的“垮掉的一代”(Beat Generation),又出現(xiàn)了“高峰期嬰兒”(Baby Boomers)、“雅皮士”(Yuppies)、“丁克一族”(Dinks)、“三明治世代”(Sandwich Generation)、“終日懶散在家的人”(Couch Potato)、“購物鼠”(Mall Rats)等等。
3、 文化是語言的基礎(chǔ)
交際學研究者Porter認為,語言是文化的產(chǎn)物,對語言的理解受到特定文化經(jīng)驗的制約。(胡文仲,高一虹 1997:16-18 )。
文化是語言的底座和環(huán)境,說明語言要受到文化的制約。其中就包括不同民族思維方式對語法的制約,主要體現(xiàn)在語法范疇的差異和句法結(jié)構(gòu)的差異這兩個方面,比如,英語的語法范疇中有性、數(shù)、人稱、時、態(tài)等,而且都有明確的形式標記,漢語則主要借助詞匯手段和詞序來表達這些語法概念。句法方面,英語句子有較強的形式邏輯特點,句式的完整性、句法的標記性與漢語反映整合思維的流水句,意合法結(jié)構(gòu)有相當大的差距。20世紀60年代,有語言學家指出:“我們不了解文化背景就不可能教好語言,語言是文化的一部分。因此,不懂文化模式和準則,就不可能學到語言”(陸田森,2004:52)。
4、 文化是語言和交際的內(nèi)容
“掌握了一種語言就是掌握了這個語言圈文化的價值體系,一個理解什么,如何去理解的方法就交給了掌握者(陸,2002:19)。Spolsky也指出,如果兒童要想在社會中成功的交際和社會化,他/她必須學習其語言的社會規(guī)范,亦即文化(Bernard Spolsky,2000:44)。語言與文化又是密不可分的,語言是文化的載體和交流的工具,它記錄著人類文化發(fā)展的歷史,反映著社會文明的進步成果;語言同時也是跨文化交流的橋梁,在溝通交流、促進文化趨同和融合的過程中起著不可或缺的作用。
英語教學中的文化教育在跨文化交流中的作用已經(jīng)引起外語工作者的關(guān)注,語言與文化的關(guān)系已經(jīng)成為英語教學的重要課題,語言有其豐富的文化內(nèi)涵。那么英語教學不僅是語言知識的傳授,而且更應(yīng)包括文化知識的傳播。
三、 任務(wù)型教學中的文化滲透
第一次將任務(wù)型學習活動(簡稱TBL)體現(xiàn)在教學大綱和教學實踐中的是Prabhu,英國著名學者“過程大綱”的倡導者Little John 認為,任務(wù)型學習活動是一種以完成任務(wù),即以目標為導向(goal-oriented)的活動。學生在活動中使用語言達到一個實際的結(jié)果(use language to achieve a real outcome)。就是說學生要使用他們掌握的所有外語知識和一切有關(guān)手段進行交流,以達到完成任務(wù)或解決問題的目的(引自 高歌,2001)。
那如何運用真實任務(wù)型教學培養(yǎng)學生的文化交際能力意識?
1、文化背景知識的滲透。
社會學家告訴我們,一切文化都是獨特的,互不相同的。不同文化背景的人們在宗教,信仰,習慣,制度等方面的差異,會表現(xiàn)在言語和行動使用規(guī)則上。文化背景的不同,說不同語言的人們在交談,要讓對方明白各自要表達的意思。文化背景知識的滲透是不可忽視的。
1)結(jié)合課文,多種形式介紹英美等歐洲國家的地理,位置,氣候特點,風俗習慣,,飲食娛樂,家庭模式等。讓學生能以開放的合理的跨文化認知和理解意識理解英美國家的人與自己在各方面的差異。
2)通過課外閱讀,主要是英美文學作品。
文學教學對培養(yǎng)文化意識有三個方面的作用,第一,文學是語言的藝術(shù),文學作品可以為學習者提供生動活潑,豐富多彩的語言輸入。第二,文學作品集中反映了一個民族文化歷史發(fā)展的軌跡,通過大量閱讀文學作品,可以使學生對當時的社會有更好的認識和評價。第三,經(jīng)典文學作品包含著深刻的人生哲理。通過閱讀使學生了解到名人成功的艱辛,他們的堅忍不拔,自強不息的奮斗精神。
3)通過寫作鞏固文化知識
在英語每單元的作文教學中,也可以根據(jù)單元內(nèi)容和文體要求適當滲透文化教學。
2、文化交際能力的培養(yǎng)。
1)文化知識的積累。
文化是通過社會習得的知識。文化是在不斷變化發(fā)展,不同文化可以互相交流學習。跨文化交際能力是使不同文化背景的人們在文化知識原始積累的前提下,提高文化意識,注意文化差異,避免誤解發(fā)生的錯誤,從而順利達到交際的目的。
2)培養(yǎng)文化交際能力,應(yīng)注意幾點:
第一、意義性,內(nèi)容要有價值性,教育性意義的。
第二、真實性,內(nèi)容貼近生活,激發(fā)學生靈感。交際應(yīng)該語用真實,語境真實,語義真實,符合學生真實興趣。
第三、安全性,活動和要求使學生有安全感,就是不讓那些交際有困難的學生做沒有把握的活動。活動要面向全體,貼近學生的經(jīng)歷和生活。
第四、動態(tài)性,時代在進步,社會在發(fā)展,同樣英語作為人們最廣泛的交際用語之一,更是隨著高科技的迅猛發(fā)展而日新月異地變化著。
目前,任務(wù)型語言教學還處于發(fā)展階段,要想將它成功應(yīng)用于教學實踐中,教師必須加強對任務(wù)型語言教學的研究,理論聯(lián)系實際。根據(jù)當今學生學英語的現(xiàn)狀,我覺得很有必要在任務(wù)型語言教學中加強跨文化教學,并使之貫穿于整個教學過程中,以利于增強學生跨文化交際力。
[參考文獻]
[1]Reginald,S. ( ed. ). Culture in Language Learning[M],Rutgers. The State University, New Brunswick, N. J. 1960.
[2]Spolsky, Bernard. Sociolinguistics[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2000.
[3]高歌. 關(guān)于任務(wù)型學習活動的思考. 教學月刊[J], 2001(7).
[4]胡文仲,高一虹. 外語教學與文化[M]. 湖南教育出版社, 1997.
[5]陸. 語言•符號•文化――從有聲語言到無聲語言[M].《語言與文化》上海外語教育出版社,2002.
篇7
【關(guān)鍵詞】文化調(diào)研;文化建設(shè);培養(yǎng)人才
“文化強院,學術(shù)興院”是中國人民大學勞動人事學院(以下簡稱“勞人院”)保證學院建設(shè)和發(fā)展可持續(xù)性的指導思想。依據(jù)這一指導思想,勞人院不斷強化組織文化建設(shè),積累出有特色的院(系)組織文化精神。為總結(jié)經(jīng)驗,我們以高校院(系)基層組織文化建設(shè)為題開展了專題調(diào)研,歸納出勞人院以“三愛”精神為核心的院(系)學生組織文化工作模式。其突出的特色重在助力于培養(yǎng)跨文化溝通能力的專門人才。
一、“三愛”精神助力持續(xù)發(fā)展
“三愛”精神,由“愛在勞人、學在勞人、國際勞人”為核心思想影響學生在學思想和行為的院(系)組織文化。這其中,“愛在勞人”強調(diào)師生互敬互愛,用團結(jié)和諧營造文化氛圍涵養(yǎng)學生的德行修養(yǎng);“學在勞人”突出高校育人為本、教學為先的神圣使命,教育學生以應(yīng)有的學習自覺性完成學業(yè);“國際勞人”則切合跨文化能力的人才培養(yǎng)需求,引導學生主動參與優(yōu)質(zhì)人才的遴選過程。它的作用重在助力學院人才培養(yǎng)工作的可持續(xù)發(fā)展?!叭龕邸本竦淖C實主要源自文獻綜述和下述抽樣調(diào)查結(jié)果:
1.分析樣本
本次調(diào)研對象為勞人院在讀本科生、研究生和畢業(yè)生,共發(fā)放170份問卷,回收158份,回收率為88.2%。其中,性別分布中,男女比例為35.35%:64.41%;專業(yè)分布中,人力資源管理專業(yè)占59.32%,社會保障專業(yè)占23.73%,勞動關(guān)系專業(yè)占15.25%,勞動經(jīng)濟學專業(yè)占1.69%;和勞人院的性別、專業(yè)人數(shù)比例均較為接近。
2.認同度分析
調(diào)研數(shù)據(jù)顯示:多數(shù)受訪者對“三愛”精神都有明確的認知。首先,受訪者對“愛在勞人”的認知度最高,“國際勞人”的認知度較低,“學在勞人”則居中。以“愛在勞人”這一維度為例,根據(jù)畢業(yè)年份的不同,同學們對其知覺程度總體呈上升趨勢(圖表1)。其次,90%的受訪者認為院(系)文化對學院的可持續(xù)發(fā)展有積極的指導和宣傳作用,而87%以上的受訪者認為院(系)文化對學生個人的發(fā)展有幫助作用。由此可以看出:隨著勞人院組織文化建設(shè)的推進,一方面, “三愛”精神在普及和認同度上已取得了較大進步。另一方面,受訪者對“三愛”精神實際意義的認識也不斷科學和清晰。
3.維度分析
(1)關(guān)于“愛在勞人”。在學院學生歸屬感調(diào)查中可見,80%的受訪者表示認同對學院有較強的歸屬感和自豪感。這說明:“愛在勞人”的文化氛圍營造和傳播已收效明顯。
(2)關(guān)于“學在勞人”。在學院教學情況及學風建設(shè)調(diào)查中可見:一方面,受訪者對學院在學術(shù)培養(yǎng)方面的重視和活動程度都有較一致的認同。一方面,受訪者對各類學術(shù)活動的需求度也在提高。這說明:學院“學術(shù)興院”方針的推進具有實效性。
(3)關(guān)于“國際勞人”。在學院的教學管理國際化情況調(diào)查中可見:多數(shù)受訪者對學院提升教學國際化的實踐和水平以及加強國際交流的措施等均表現(xiàn)積極關(guān)注和支持。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示:有40%的同學表示參加過學院的各種國際交流活動,并反映出較高的參與和滿意度。這說明:“國際勞人”的文化建設(shè)擁有必要的群眾基礎(chǔ)。上述各點均說明:“三愛”精神的實施益于助力學院的可持續(xù)發(fā)展。
二、“三愛”精神有利教書育人
依據(jù)調(diào)研結(jié)果的分析:勞人院的組織文化建設(shè)已形成鮮明特色,它對當今高校的院(系)文化組織建設(shè)亦具有可借鑒的意義。其具體表現(xiàn)為:
1.文化理念敢為人先,與時俱進:
上世紀80年代,勞人院就率先提出了“愛在勞人”的理念。至2001年,勞人院又提出“學術(shù)興院”的建院思想。并進而提出了“學在勞人”的理念,以利倡導學術(shù)型人才培養(yǎng),提升畢業(yè)生專業(yè)水平和業(yè)務(wù)能力。近年來,為適應(yīng)國際化的人才培養(yǎng)需要,勞人院又提出“國際勞人”的育人理念,以利強化勞人院人才培養(yǎng)工作在國際間的競爭力。勞人院文化建院思想的形成過程體現(xiàn)了它敢為人先、與時俱進的意識,也保證了它組織文化建設(shè)工作的成熟。
2.文化語言系統(tǒng)完整,條理清晰:
勞人院組織文化的語言“精煉簡明、易于領(lǐng)悟”?!叭龕邸本袷€字,瑯瑯上口、易于記憶:“愛在勞人”凸顯師生友愛;“學在勞人” 強調(diào)學術(shù)氛圍;“國際勞人”表現(xiàn)國際化理念。調(diào)研證實:受訪者多能客觀表述這一語言文化的內(nèi)涵,認為它符合“接軌早、國際化、兼容性”的勞人院文化特色。且由于它清晰地劃分了三個維度,有利于系統(tǒng)、明確地穩(wěn)固學院文化體系,從而使之得以廣泛傳播,收獲實效。
3.文化形式豐富多樣,貼近實際:
勞人院的組織文化表現(xiàn)貼近現(xiàn)實,且形式豐富多樣。首先,師生間蘊含著一種濃濃的“大愛”。調(diào)研表明:占95%的被受訪者認為學院教學關(guān)系融洽。體現(xiàn)于“愛在勞人”的不是口號,而是師生間的情感紐帶。其次,“學在勞人”正以豐富的形式被師生認同。調(diào)查表明:有91%以上的受訪者認為學院教師的教學態(tài)度認真負責;83%以上的受訪者認為學院對人才培養(yǎng)是重視的;70%的受訪者認為學院的學術(shù)活動有益學業(yè)增進。諸如:定期舉行的“三人行”、“勞人杯書法大賽”、“勞人名家講堂”等類活動均已深入人心。再次,“國際勞人”已得到具體落實,且有近半數(shù)受訪者參加各類國際交流活動。調(diào)查表明:有80%以上的受訪者關(guān)注校院各類國際交流活動;近80%的受訪者認為在參與校院各項國際交流活動中收效明顯。近年來,越來越多有海外留學經(jīng)歷的老師加入學院師資隊伍,越來越多的同學于在學或畢業(yè)后出國深造。同時,眾多國外一流大學已同勞人院簽署內(nèi)容豐富的合作協(xié)議。
4.文化傳播形式多樣,深入人心:
現(xiàn)實中,勞人院文化傳播形式覆蓋全面,且細致到位。這類形式及內(nèi)容,既包括學院組織的新生入學教育及以后的各種素質(zhì)養(yǎng)成活動,學院編寫的宣傳資料、院刊,學院黨(團)、學生組織及班級舉辦的主題宣傳教育活動等,也包括師長間的口口相傳等。調(diào)查顯示:40%以上的受訪者表示十分了解學院組織文化的基本理念和故事?,F(xiàn)實中,勞人院組織文化傳播的著力點均能準確地作用于教書育人過程,從而使學院組織文化的理念能夠漸趨深入人心。
三、“三愛”精神培養(yǎng)特色人才
勞人院組織文化動態(tài)的構(gòu)成特征可概括為:“三足鼎立,二輪驅(qū)動,全面拓展”。這其中,“三足鼎立”系指:“三愛”精神三個維度的均衡發(fā)展與協(xié)同作用;“二輪驅(qū)動”系指:“三愛”精神的正式與非正式傳播過程的有機結(jié)合;“全面拓展”系指:“三愛”精神于教學科研各個環(huán)節(jié)中的表現(xiàn)力、作用力和影響力等。這一構(gòu)成,有益于使院(系)文化建設(shè)及時適應(yīng)新時期的人才培養(yǎng)需求。其具體作法有如:
1.發(fā)展系統(tǒng)完善的文化體系
實施“三愛”精神,不斷完善院(系)組織文化體系。這其中需要分別明確的是:“愛在勞人”是構(gòu)建院(系)組織文化的基石;“學在勞人”是構(gòu)建院(系)組織文化的核心;“國際勞人”則是構(gòu)建院(系)組織文化的方向。從這些特性看:構(gòu)建院(系)組織文化既需要明確目標、統(tǒng)籌全局,又要有所側(cè)重、重點發(fā)展。只有這樣,才能弘揚精神文化,彌補教學管理工作的不足,也才能構(gòu)建完善系統(tǒng)的院(系)組織文化體系。
2.建立有效文化的建設(shè)機制
實踐“三愛”精神,攜手建設(shè)院(系)組織文化機制。其具體做法為:(1)在新生入學教育階段,指導學生系統(tǒng)認識和參與院(系)組織文化建設(shè)的內(nèi)容;(2)在學業(yè)完成階段,鼓勵學生自覺感悟院(系)組織文化建設(shè)的作用;(3)在畢業(yè)教育階段,幫助學生科學掌握院(系)組織文化建設(shè)的意義。客觀地說,學生在學期間能夠懂得怎樣養(yǎng)成應(yīng)有的文化素質(zhì),才可能有效構(gòu)建院(系)組織文化機制。
3.做好關(guān)鍵環(huán)節(jié)的重點工作
實踐“三愛”精神,努力做好院(系)組織文化工作。落實這項方面工作的關(guān)鍵在于:(1)在教學管理環(huán)節(jié)中,無論課內(nèi)外,作為教學管理者都應(yīng)關(guān)注組織文化建設(shè)工作可能對學生的影響。(2)在文化傳承的每一關(guān)鍵點上,諸如:入學教育、課堂討論、學術(shù)活動、社會實踐、學(年)位論文寫作,畢業(yè)和就業(yè)等,都應(yīng)注意幫助學生做到將自身的文化積累付諸實踐。(3)在文化建設(shè)的各個環(huán)節(jié),則應(yīng)注意指導學生在文化素質(zhì)發(fā)展過程的點面和縱深上做好工作。院(系)文化建設(shè)重在養(yǎng)成學生的綜合素質(zhì),無論是本科生,還是研究生,無論是在校生,還是在職生,也不論是在讀生,還是畢業(yè)生都是院(系)組織文化建設(shè)工作的主體對象,都應(yīng)努力使其內(nèi)心中流淌院(系)精神文化的血液,足跡上鐫刻院(系)發(fā)展的軌跡。
中國人民大學校長陳雨露教授曾指出:在今天,“適應(yīng)全球化時代和中國和平崛起發(fā)展需要,培養(yǎng)大學生跨文化溝通能力,已然成為一項重大課題和使命擺在我們面前。”教授所以要提出“跨文化溝通能力”這一育才理念,是因為它是時代的需要。實踐表明:勞人院文化建院的思考和實踐,很好地適應(yīng)了跨文化溝通能力的人才培養(yǎng)需要。黨的十七屆七中全會決議指出:“沒有文化的積極引領(lǐng),沒有人民精神世界的極大豐富,沒有全民族精神力量的充分發(fā)揮,一個國家、一個民族不可能屹立于世界民族之林。”高校完成人才培養(yǎng)工作更需要發(fā)揮文化引領(lǐng)的作用,以利為高質(zhì)量地培養(yǎng)人才鋪墊良好的育人環(huán)境。勞人院正是如此,《光明日報》刊載勞人院周石書記的談話說:“文化是一所大學的厚度,有厚重的文化積累,自然會有留馨行遠的文化影響。我們學院不僅為國內(nèi)外高校和研究機構(gòu)輸送了大批研究能力強、外語水平高、具有國際視野的研究型人才,也為國際組織、跨國公司、各級政府及大中型企事業(yè)單位輸送了基礎(chǔ)理論扎實、動手能力強的應(yīng)用型人才。學院的本科生就業(yè)率連續(xù)12年名列全校第一。如今,許多畢業(yè)生已成為專家學者或企事業(yè)單位的中高層領(lǐng)導,隨著這些人才走向社會,學院的文化自然地影響著社會?!睆膭谌嗽鹤叱龅膶W生也正是在這樣的文化育人環(huán)境中,一批批地成長為具有跨文化溝通能力的專門才。
本文系中國人民大學2010大學生創(chuàng)新實驗計劃調(diào)研項目。
作者簡介:
篇8
[關(guān)鍵詞]美術(shù) 跨文化
中圖分類號:J209.2 文獻標識碼:A 文章編號:1009-914X(2014)47-0002-01
引言
美術(shù)既是文化的重要組成部分,又是人類文化的重要載體。美術(shù)教育須緊跟時代,將美術(shù)放到文化中,使其得到優(yōu)秀文化精神的支撐。跨文化美術(shù)教育旨在培養(yǎng)學生具有跨文化的眼光,明白今天自己所處的世界文化交融的大環(huán)境和自己所能接觸的世界視覺文化資源,從中尋找到人類視覺藝術(shù)的發(fā)展之路,在跨文化教學的探索中,學習理解西方文化與東方文化、傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化、文化沖突與文化融合、文化積累與文化創(chuàng)新,尋找我們這個時代本源性的東西,使學生建構(gòu)起具有時代性和創(chuàng)造性的文化精神。
一、 美術(shù)教育與跨文化的核心概念
美術(shù)教育:以美術(shù)學科為基礎(chǔ)的教育門類。其目的主要是:延續(xù)和發(fā)展美術(shù)的知識與技巧,以滿足人類社會經(jīng)濟、精神和文化的需要;健全人格,形成人的基本美術(shù)素質(zhì)和能力,促進人的全面發(fā)展。
跨文化:以本民族文化熏陶為主,對與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象理解和包容。
目前跨文化意識的提倡主要是在外語學習領(lǐng)域,因為語言是文化的載體,如果拋開文化學語言很難學到一門語言的精髓,也很難提高自己與對象國人的實際交際能力。
跨文化美術(shù)教育培養(yǎng)學生具有跨文化的眼光,要明白今天自己所處的世界文化交融的大環(huán)境和自己所能接觸的世界視覺文化資源,從中尋找到人類視覺藝術(shù)的發(fā)展之路,跨文化賦予我們匯通中西的可能,但文化的生成并非簡單的一加一等于二。在跨文化的遨游中,尋找我們這個時代本源性的東西,使我們的學生建構(gòu)起具有當代性和創(chuàng)造性的中國文化精神。
隨著時間的流變,地域的更移,文化被賦予不同的色彩,美術(shù)既是文化的重要組成部分,又是人類文化的重要載體,與其它藝術(shù)及科學、道德、宗教等文化層次密不可分,互為影響。“跨文化”不同于“多元文化”,“跨文化”可以探討多種不同的文化以及這些文化間彼此的互動,學生自身的文化只是其中之一,跨文化教育與新興的多元文化教學互為呼應(yīng),跨文化教育應(yīng)地方社區(qū)的需求,調(diào)整教學內(nèi)容以保存各自獨特的文化和價值。由于世界的飛速發(fā)展,帶來國際間文化的密切交流,跨文化與多元文化并存成為國家和民族發(fā)展的必然態(tài)勢,為了適應(yīng)這種狀況,美術(shù)教育須緊跟時代,將美術(shù)放到文化中,使其得到優(yōu)秀文化精神的支撐。
二、以課堂教學為主陣地,開展跨文化美術(shù)教育
在歐洲,跨文化教育通常與多元文化教育劃上等號,但由于國家和語言眾多,分布密集,因而促成比較國際教育的課程。全球性議題,例如分享自然資源、科技、移民、經(jīng)濟互賴、氣候轉(zhuǎn)變、社會沖突等都是跨文化課程中的重要議題。
全球各地,從尼泊爾到加納,從澳洲到美國,美術(shù)課程都強調(diào)本土題材、本土藝術(shù)家和工藝家的參與、傳統(tǒng)技巧與視覺資源,以及職業(yè)上和生活上的需求??缥幕佬g(shù)教學中,本土的美術(shù)作品與外來文化的美術(shù)作品,在學習及研究上的價值是相等的。美國的美術(shù)教師整合多元文化取向及社區(qū)取向開展視覺藝術(shù)教學,取得了值得推廣的經(jīng)驗。
跨文化美術(shù)教育的主陣地在課堂教學中,筆者從中小學教材中尋找不同文化比較、融合的課題,分步驟進行研究,組織教師定期進行案例分析和研究。?
如教授第18冊教材《凝固的音樂》課時,我選擇了格林童話的故鄉(xiāng)德國的建筑。德國文化資源豐富,誕生了許多知名的音樂家、文學家、藝術(shù)家,其中建筑設(shè)計,是文化史上一顆璀璨的明珠,“包豪斯”更是世界設(shè)計大師的搖籃。筆者將多方資源進行重組、融合,設(shè)計大欣賞、小練習的欣賞課,以“文化體驗之旅”為主線,品味各類建筑之美,著力將美術(shù)課上成文化課。筆者本節(jié)課的設(shè)計目的在于:開闊學生視野,品味異域文化帶來的不同體驗,初步培養(yǎng)學生跨學科、跨文化理解能力。在感悟探究部分,由德國的奧林匹克公園引向我國的奧運會場館。德國奧林匹克體育場創(chuàng)造出轟動一時的透明帳篷屋頂,構(gòu)想奇特,造型別致,使它成為世界建筑史上的一項奇跡。我國的“鳥巢”,形態(tài)如同孕育生命的“巢”,它更像一個搖籃,寄托著人類對未來的希望?!傍B巢”采用最新技術(shù),一系列輻射式鋼架旋轉(zhuǎn)、鋼梁編織在一起,成為世界上最大的鋼結(jié)構(gòu)工程,讓人驚嘆。還有“水立方”,輕靈、寧靜、具有詩意,融會了中國的傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代科技,集建筑學、結(jié)構(gòu)力學、精細化工、材料科學與計算機技術(shù)等為一體,建造出具有標志性的空間結(jié)構(gòu)形式,它不僅體現(xiàn)出結(jié)構(gòu)的力量美,還充分表現(xiàn)出建筑師的設(shè)想,享受大自然的浪漫空間。這些都是由西方設(shè)計師、工程師組成的團隊共同完成的,雖然背景和文化不同,他們卻很好地把設(shè)計理念融合在了一起,共創(chuàng)建筑新奇跡。由“包豪斯”建筑引回我們身邊的建筑,一起分析自己學校的房屋設(shè)計特點,引導學生比較,并由此懂得汲取西方文化的精華為我所用,理解東西方文化交融的益處。
三、 構(gòu)建綜合立體環(huán)境,豐富跨文化美術(shù)課程內(nèi)容?
1.走進世界各類展覽。
筆者在澳大利亞、加拿大、美國等國的藝術(shù)博物館,看到如下動人景象:不管是推車里的孩子,還是白發(fā)蒼蒼的老人,都在觀看展覽,浸潤文化,感覺特別幸福美好。所以筆者一有機會就帶學生參觀本市文化中心的展覽,如:博物院珍藏書畫展,讓學生在文明的遺跡、精彩作品面前感受到不同的內(nèi)容,讓學生在自己的視覺文化數(shù)據(jù)庫里,儲存盡可能多的本土文化圖像資料,并初步整理出本民族文化藝術(shù)發(fā)展的基本脈絡(luò),自覺成為本土文化的守望者。?
品書畫之韻:我們需要了解的不僅是一幅字畫的表面情況,更需要了解這幅字畫創(chuàng)作的真正的含義?!拔艺J為,這也是在提醒我們新一代的中國人,無論外面的世界多么美好,我們不能忘記自己的根,不能忘記自己的祖國。我們要了解中國文化,以中國優(yōu)良的傳統(tǒng)文化為驕傲!”(朱東昱)“在這些作品中比較特殊的大概就屬郎世寧的了。郎世寧是清朝的意大利傳教士,在中國為皇帝畫了50多年的畫,官至三品。他把西洋畫的筆觸與中國水墨畫的構(gòu)思結(jié)合在一起,色彩艷麗寫實又有留白與暈染,讓人看后眼前一亮。與同學看了好久《八駿圖》,心中冉冉地升起了一絲對我國文化的驕傲?!保ㄥX玲)在這種??闯P碌膶徝肋^程中,學生的文化自信會與日俱增,他們的眼光會變得高雅、敏感和深邃。?
2.介入及參與現(xiàn)代影視媒體和網(wǎng)絡(luò)視頻的觀賞活動。
視覺文化時代的一個重要標志,就是先進傳播技術(shù)的發(fā)展和對社會生活無所不在的滲透。如何欣賞影視作品的藝術(shù)表現(xiàn)形式,光與影的視覺效果,二維動畫的特色、三維數(shù)碼的魅力等,筆者都設(shè)法在美術(shù)課上向?qū)W生介紹。在這樣的教學過程中,多媒體展示就不再是手段,而成為了主體。筆者還利用網(wǎng)絡(luò)平臺向?qū)W生介紹古今中外各類大師的故事和作品,組織學生準備各單元不同的資料展示,例如教授《變遷中的家園》一課,學生就準備了視頻新聞:世界上最新的建筑可以360度旋轉(zhuǎn)的房屋。大家一起直觀欣賞了解,進一步理解藝術(shù)和技術(shù)結(jié)合的妙處。
參考文獻
[1] 黃志成,魏曉明;跨文化教育 未來教育的一種發(fā)展趨勢[N];中國教育報;2010.
篇9
關(guān)鍵詞:口譯文化差異跨文化意識培養(yǎng)
口譯是人類交流思想感情的工具之一。它是通過口頭表達的方式.準確、得體、流利地為聽眾說明講話人的意思。但由于中西方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異。口譯不只是把一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言.還是把一種文化轉(zhuǎn)換成另一種文化。因此,口譯者除了要具備扎實的語言基本功及流利的語言表達外,還應(yīng)該注重跨文化意識的培養(yǎng).提高對兩種文化差異的敏感度。這樣才能使源語與譯語在各自文化里的含義相當,促使跨文化交際順利實現(xiàn)。
一、口譯中存在的文化差異
每個民族都有自己不同于其他民族的語言和文化。英漢民族有著不同的文化背景,不同的、哲學思想和價值觀念。他們各自所在的社會其經(jīng)濟制度、教育體制等也有差異.這些差異在很大程度上造成了不同民族、不同文化的人的思維方式、行為模式的差異。下面筆者就從幾個方面分析產(chǎn)生文化差異的原因。
1.中西方的思維模式和價值觀念不同。英漢民族都有各自獨特的思維方式。思維模式的差異也是構(gòu)成不同文化類型的重要原因之一。英語強調(diào)個體和邏輯,習慣于抽象思維和分析思維。漢語則強調(diào)整體和直覺,常運用形象思維和綜合思維。思維模式的不同決定了語言表達式的多樣性。漢英兩種語言在句法上就存在顯著的差別。因此口譯者在做語言轉(zhuǎn)換時,必須按譯語語言的習慣進行調(diào)整、排列、組合,這樣才能使譯語自然,交際成功。
在文化個性上.中國人崇尚群體價值觀念。而西方人推崇個人價值;中國人性格內(nèi)向、表達含蓄,而西方人性格直爽,表達直接。因此,在中國,個人主義是個貶義詞,而在西方人心目中卻代表個人奮斗、進取向上的精神。因為就其文化而言,個人價值至上和中國人的集體主義是相沖突的。而西方人認為自己應(yīng)該盡早獨立,他們崇尚獨立性和個人價值。如果在口譯中忽略了中西方價值觀念的差異,造成文化沖突也就在所難免了。
2.歷史文化背景不同。語言中的成語、諺語、俚語、歇后語等是以本民族的歷史、經(jīng)濟、文化等為基礎(chǔ)形成的,它們一般都具有濃厚的民族傳統(tǒng)特色和深遠的社會歷史淵源。例如把“Talkofthedevil.a(chǎn)ndheissuretoappear.”譯成“說曹操.曹操就到”似乎過于歸化。因為“曹操”是帶有濃厚中國傳統(tǒng)文化色彩的文化意象,可能會使聽者產(chǎn)生錯誤的聯(lián)想。所以不如直譯為:“說到魔鬼,魔鬼就來?!睗h語中的“夏練三伏,冬練三九”,若譯者注意到文化背景知識,只需譯為:“Insummerkeepex.ercisesduirngthehottestdays;inwinterdothesamethingduringthecoldestweather.”
3.生活習俗的差異。在歷史發(fā)展的長河中.各民族逐漸形成了自己特有的生活習俗。我們中國人見面打招呼會說:“干什么去?”“到哪里去?”這些并不是實質(zhì)性的問候,只是一種表示關(guān)切親昵的問候方式。然而,如果直譯,英美人就難以理解和接受了。他們會覺得你是在干涉他們的行動自由。在英美國家.向不熟悉的人或陌生人打聽年齡、收入、婚姻狀況是不得體的,但中國人卻不這樣認為,特別是年長者向年輕人問這樣的問題.是對年輕人的關(guān)愛和體貼。
二、口譯中的跨文化意識
口譯是跨語言的交流活動,同時也是跨文化的交流活動。對于口譯者而言,跨文化意識是指在跨文化交際中,譯者自覺或不自覺地形成的一種認知標準和調(diào)節(jié)方法,是口譯者所特有的思維方式、判斷能力以及對文化因素的敏感性??谧g者具備這種意識就可以恰當把握翻譯尺度而不受文化差異的負面影響。在交際的過程中,這種意識會對譯者的翻譯予以啟發(fā)和指導;在無具體交際事務(wù)時,它仍然能夠?qū)ψg者的學習和思考起引導作用。文化因素的考慮與否決定著翻譯的準確性及翻譯質(zhì)量.而跨文化意識的有無或程度強弱也成為衡量一名優(yōu)秀的口譯者的重要準繩。
跨文化意識要求口譯人員不僅能了解雙方語言的文化內(nèi)涵.更能充分考慮到交際需要,主動彌補說話人表達的失誤或?qū)ζ湓捳Z進行合理的解釋,從而幫助雙方充分了解對方,建立成功的跨文化交際。譬如,在一次商務(wù)活動中,中方說了這樣一句話“建立‘一條龍’服務(wù)中心,為外國投資者提供審批業(yè)務(wù)”.議員譯為“setupthe‘one—dragon’servicecentertoprovideacoordinatedprocessserviceforforeigninvestorsinobtaining叩·proval”?!耙粭l龍”譯成“onedragon”會令外方不知所云,因為,“龍”在西方表示邪惡的東西,在中國則表示“吉祥”,如不了解這一情況極易產(chǎn)生誤解。再比如“望子成龍”絕不能翻譯成“toexpectone’
Ssontobecomeadragon”,而應(yīng)該意譯為“toexpectone’ssonbecomeanoutstandingperson”。
在口譯過程中.發(fā)言人有時會根據(jù)情景講一些笑話或開一些玩笑.以使氣氛更加輕松活躍,但這往往使口譯員措手不及。由于語言有鮮明的民族文化特點,有些笑話和玩笑,若直譯會引起誤解.若意譯則失去了可笑之處。這種情況下只能犧牲形式而存其內(nèi)容了。例如,一個國際研討會在青島召開,閉幕式上一位發(fā)言人風趣地說:“別人都說青島遠看一朵花,近看豆腐渣.而在我看來……”當時在場的中國代表都忍不住笑了起來??谧g員將其譯為:
“ManypeoplesaythatQingdaolooksbeautifulfromafarbutfarfrombeautifulonceyouareinit.ButIbelieve…”聽到這兒.外國代表則感到?jīng)]什么好笑的。這里.形式和內(nèi)容的矛盾是無法解決的。“豆腐渣”在中國人的文化中表示難看臟亂,而在外國人的聯(lián)想中也許是有益健康、干凈和美味的代名詞。所以如果真的把豆腐渣譯出來,反而會弄巧成拙。對于笑話的翻譯在很大程度上也是取決于譯員的理解能力。一個笑話可能會有好幾層意思,如果理解能力不強,翻譯得文不對題,不但起不到發(fā)笑的作用,反而會讓人覺得莫名其妙。
三、口譯中跨文化意識的培養(yǎng)
為了更好地完成跨文化交際的橋梁作用,口譯者要認識到跨文化意識在口譯過程的重要作用,積極主動地培養(yǎng)跨文化意識。
1.培養(yǎng)扎實的語言基本功。語言能力是口譯能力的核心,扎實的語言基本功是口譯者培養(yǎng)跨文化意識的基礎(chǔ),也是克服口譯中文化障礙的前提??谧g者必須在獲得一定的翻譯理論知識基礎(chǔ)上,掌握一些口譯實際操作的技能與技巧。毫無疑問.培養(yǎng)口譯技能與技巧和獲得翻譯理論知識離不開對源語與目的語的習得與掌握,并對其進行比較分析,而這種對比分析離不開兩種語言所分別根植的文化土壤。
2.堅持“文化融入”的原則?!拔幕谌恕笔窃诔浞终J識異文化的基礎(chǔ)上,將自己置于對方的文化背景上觀察和思考問題。這是跨文化意識的最高境界,要求口譯者具備“移情”的本領(lǐng),即設(shè)身處地地體會別人的苦樂和際遇,將自己帶入對方的心境,以引起情感上的共鳴。在跨文化溝通中,如果缺乏共鳴,不能正確理解和評價他人的價值觀,缺乏共同的背景,缺乏寬容的態(tài)度。來對待與我們所擁有的特定世界觀和價值觀不同的文化背景,是導致溝通失敗的主要原因之一。因此口譯者要一直關(guān)注跨文化交際中異文化使用者及其現(xiàn)實的交際場景.注意對方的言語和非言語表達,理解對方自然的情感反應(yīng)。而且,口譯者要提高對異文化價值觀和風俗習慣、思維模式等的敏感度.避免以自己的文化來解釋、評價異文化中他人的言語行為和非言語行為。另外,口譯者要了解跨文化交際雙方的交際目的和交際需求,只有這樣才能更好地站在對方的角度上觀察分析問題.真正達到“移情”的目的。
3.增強文化底蘊。比如廣泛地閱讀英文原著、觀看英文原聲電影、收聽英文廣播、與外賓直接交流等,還可以利用多媒體技術(shù)這種集數(shù)字、文字、聲音、圖形、動態(tài)于一體,并能讓傳播信息者和接受信息者互相之間有信息實時交換的先進手段,立體式、全方位、互動地感悟其語言與文化.以及兩種語言文化間的差異,以提高文化敏感度,培養(yǎng)口譯者充分的跨文化意識。此外,我們還可以借鑒國外口譯培訓班開展異地或異域?qū)嶋H交流和采用其他學科進行案例分析的方法來積累口譯實戰(zhàn)經(jīng)驗。
篇10
文化學家ClydeKluckhohn對于文化這個概念進行過很深入的研究。他的其中一個定義是:“所謂文化指的是歷史上創(chuàng)造的所有的生活樣式,包括顯型的和隱型的,包括合理的,不合理的以及談不上是合理或不合理的一切,它們在某一時期作為人們行為的潛在指南而存在”??_拉所見的就是當?shù)氐奈幕?不管外界的人說他們?nèi)绾蔚囊靶U,愚昧,這些都是無法因為一兩個人的力量而改變的。
除了生活方式上的不同,最根本的價值觀也存在著巨大差異。“價值觀是文化中最深層的東西,它是人們在社會化的過程中逐漸獲得的?!瓋r值觀一旦形成,它支配著人們的信念、態(tài)度、看法和行動,成為人們行動的指南”??_拉與萊馬里安來自兩個截然不同的世界。文化環(huán)境不同,導致二人的生活方式,價值觀念都有著相當大的差別。萊馬里安所生活的地方是一個還沒有完全開化的地方,一個“只有樹影及塵土,無法淋浴,沒有飲用水,而且居無定所”的地方,現(xiàn)代世界的文明還沒有傳播到那里。萊馬里安是一個勇士,那個世界的文化規(guī)定,一個勇士不可以和女人吃飯,不可以吃女人煮的東西,他也不可以忍受他的女人觸摸另一個勇士,她只可以觸摸他一個人。觸摸在巴司羅伊意義重大。一次萊馬里安陪著卡羅拉去取錢,卡羅拉與銀行職員有說有笑。剛從銀行出來,萊馬里安就問卡羅拉:你認識那個男人嗎?卡羅拉回答說不認識。他就問那你為什么沖他笑?她說因為我很高興。對于卡羅拉來說這個問題甚至不能算作一個問題??扇R馬里安卻是怒火中燒。這種在人與人交際方面的文化習俗也成為日后二人關(guān)系破裂的直接原因。
卡羅拉作為一個來自高度文明的世界的女人,自然不會愿意像當?shù)氐呐砸粯?只靠大自然生活。因此她不顧萊馬里安的反對開了一個店。萊馬里安不懂得經(jīng)營,無論是誰要賒賬,他都同意,因為他覺得大家都是鄰居,朋友??_拉因為懷孕有時候把店鋪交個萊馬里安照看。只過了幾天她就發(fā)現(xiàn)店里竟然只有幾塊錢了,筆記本上記得滿滿的全是大家所欠的錢。當卡羅拉要求萊馬里安不要這樣做的時候,萊馬里安表示不解。卡羅拉說我們需要錢,萊馬里安的回答則讓人哭笑不得:你可以從銀行提錢呀。這一次又一次的沖突都是由價值觀念的巨大差異導致的,這種差異大到?jīng)]有人能跨越。卡羅拉在一件件事情發(fā)生之后開始變得不快樂,無助。這種情感上的變化在跨文化上面稱作“文化沖撞。”文化學家Adler對此的描述是:“文化沖撞是由于共享的感知、理解和社會交往符號的失去,而產(chǎn)生的一種焦慮。經(jīng)歷文化沖撞的個人通過各種方式表現(xiàn)出自己由于文化差異而導致的焦慮和緊張,如反感、退縮、封閉和放棄。這些防范、自衛(wèi)的態(tài)度說明其內(nèi)心深處有一種不安全感,具體表現(xiàn)為孤獨、憤怒、挫敗感和對自己能力的懷疑等。由于原來文化理解中熟悉的提示和線索不復存在,他對那些能夠認識和理解的事情也變得茫然、恐懼和疏遠?!?/p>
卡羅拉作為一個獨自生活在非洲的歐洲女人,每天所面對的都是陌生的文化環(huán)境。在她周圍,只有神父一個人同樣來自歐洲。但是神父已經(jīng)在那里生活多年,他已經(jīng)能夠理解并適應(yīng)當?shù)氐纳睢R虼?卡羅拉是孤獨的,她曾經(jīng)很努力去接受,可是她終究無法做到。尤其讓她無法理解也無法忍受的是萊馬里安對她無休止的猜忌。在店鋪進貨賣貨的過程中,卡羅拉總是與其他男人說笑,萊馬里安便猜疑卡羅拉與別人有。無論她怎樣解釋,萊馬里安都不相信,最后在一次爭吵中,他差一點要殺了她??_拉感到無助與徹底的絕望。她沒有辦法再在這里生活下去。所以她選擇了放棄接受當?shù)氐奈幕?回到自己的文化環(huán)境中去。
非洲經(jīng)歷的一切讓卡羅拉的身心備受折磨。同樣男主人公也很痛苦。所以,雖然這段感情的開始很美好,但最終的分離也是必然的,可以預見的。就像那位牧師在卡羅拉舉行婚禮的那天警告她的一樣:從現(xiàn)在起,你的生活將不再單純。橫在兩個人之間的文化的鴻溝是無法跨越的。只是卡羅拉仍然會心痛,雖然她毅然選擇離開,永遠離開,可是她還是落淚了。已經(jīng)結(jié)為夫妻且有了一個孩子的兩個人,腦海中存有的關(guān)于對方的回憶是無法抹煞的,這種回憶會像影子一樣一直跟著她,一輩子。